http://www.bbc.co.uk/russian/russia/2013/05/130501_surkov_lse_russia_lecture.shtml Николай Воронин Би-би-си, Лондон Последнее обновление: четверг, 2 мая 2013 г., 02:01 GMT 06:01 MCK В России нет никакого застоя, а жаль. Суверенная демократия – это прежде всего открытость иностранным инвестициям. А российская система власти победила оппозицию. Такие заявления прозвучали в ходе выступления вице-премьера российского правительства Владислава Суркова в Лондонской школе экономики (LSE). Острые вопросы прозвучали только от представителей британских СМИ. Студенты интересовались в основном перспективами работы в России и будущим фонда "Сколково". "Я - русский" На собственную лекцию Сурков прибыл с 10-минутным опозданием - как раз в тот момент, когда аудитория начала обсуждать, насколько Владислав Юрьевич похож в этом смысле на своего патрона, президента Владимира Путина, известного своими долгими задержками. В это время снаружи у здания LSE проходила акция протеста оппозиционного движения "Говорите громче". Надев маски Суркова и держа в руках чучело вице-премьера из папье-маше, участники акции требовали включить его в "список Магнитского". Небольшой зал в Клемент-хаус в центре Лондона - на полторы сотни мест - был заполнен лишь на две трети, что не очень характерно для LSE: чаще желающих попасть на лекцию приглашенных спикеров значительно больше, чем сидячих мест. Большую часть собравшихся представляли студенты из России: наушники с синхронным переводом надели от силы полтора десятка человек. "Я буду говорить по-русски, и я за это не извиняюсь, потому что я русский", - сразу заявил Сурков. "Мой английский недостаточно хорош", - пояснил он. Тема выступления вице-премьера была заявлена как "Инновации в России: планы и перспективы", однако первым делом он оговорился, что лекции не будет. "Я не считаю возможным учить здесь присутствующих", - пояснил Сурков и предложил сразу перейти к вопросам, что несколько смутило зал: обычно приглашенные лекторы хотя бы пять минут уделяют вступительному слову, чтобы представиться и очертить круг возможных вопросов. "Я готов ответить на абсолютно любые вопросы", - заявил Сурков, и в воздух сразу поднялось несколько рук. "Я не самый бедный человек" Первый же заданный вопрос был про Нажать коррупционный скандал в фонде "Сколково". 19 апреля Следственный комитет России возбудил уголовное дело против старшего вице-президента фонда Алексея Бельтюкова по подозрению растрате 750 тысяч долларов, а вслед за этим сам фонд Нажать подал в суд на депутата Госдумы Илью Пономарева, получившего эти деньги. Первые пять минут Владислав Сурков не отвечал на вопрос, а объяснял собравшимся, что такое "Сколково", и рекламировал преимущества будущей "российской Силиконовой долины". Владислав Сурков в Лондонской школе экономики По мнению Суркова, СКР наносит проекту "Сколково" непоправимый репутационный ущерб в глазах потенциальных инвесторов Посетовав на то, что в России нет своего Стива Джобса, вице-премьер признал, что экономика страны зиждется на двух столпах: экспорте сырья и импорте готовых товаров. "Сколково", по его словам, должно переломить эту ситуацию, выведя Россию на мировой рынок идей и инноваций. При этом Сурков отдельно подчеркнул, что развиваться может только открытая экономика, поэтому одним из условий работы в "Сколково" является наличие зарубежных партнеров. "Я полагаю, что "Сколково" является одним из самых чистых проектов с точки зрения возможных злоупотреблений, - перешел он наконец к ответу на вопрос. - В России говорят, что рыба гниет с головы. Так вот, голова у нас не гнилая, а стало быть, и ниже все чище гораздо, чем во многих других русских проектах". Президент фонда "Сколково" Виктор Вексельберг, по мнению Суркова, настолько богатый человек, что не станет мараться ради нескольких сотен тысяч долларов: "Он уже достаточно заработал, ему уже довольно много лет, он думает уже о своей миссии - а что будет написано о нем потом". "Я тоже такой, - выдержав паузу, добавил вице-премьер. - Я не самый бедный человек, я работал в бизнесе 10 лет и, если надо, еще поработаю. Я был успешным в бизнесе еще до прихода в Администрацию президента, в своей сфере я был одним из самых успешных". "Сколково": подождем суда Безусловно, там, где тратятся бюджетные деньги, возможны злоупотребления, признал он, ведь "Сколково" строят не ангелы, а живые люди. Но ровно то же самое происходит по всему миру, в крупных транснациональных корпорациях. Однако еще ни одна из них не закрылась из-за коррупционного скандала. "Если какая-то свинья испортила вам репутацию, это не значит, что все ваше дело надо умножить на ноль, - жестко заявил Сурков. - Надо просто выгнать эту свинью. И работать дальше". Что касается текущей ситуации в "Сколково", добавил один из самых влиятельных российских чиновников, нет ни одного доказанного факта мошенничества - есть лишь предположения Следственного комитета по двум фактам. "Надо дойти до суда, - подчеркнул он. - И понять в суде, преступления это или не преступления". Все публикации на эту тему, по мнению Суркова, - лишь следствие излишне активной деятельности Следственного комитета, сотрудники которого не понимают, что своей "энергичной работой" наносят проекту непоправимый репутационный ущерб в глазах потенциальных инвесторов. "И конечно, на мой взгляд, так громко говорить о нарушениях - до решения суда, - может быть, и неправильно", - заключил он. Переходный период суверенной демократии Довольно неожиданным стал ответ на вопрос о концепции суверенной демократии, автором или одним из авторов которой принято считать Владислава Суркова. Для начала Сурков заявил, что не изобретал это понятие, а лишь позаимствовал его у американских и итальянских политологов. А потом и вовсе заявил, что суверенная демократия – это совсем не то, что о ней думают и пишут журналисты. "Это понятие нужно понимать современно, - пояснил Сурков, - а не как изоляцию. Именно на это была направлена работа с этим термином. Внедряя его в России, мы пытались доказать, что можно оставаться суверенной страной, будучи при этом открытой". Это в Британии не нужно этого объяснять, добавил вице-премьер, а в России все еще продолжается переходный период. Ведь еще 30 лет назад суверенитет в стране понимался как полная изоляция, а его можно и нужно сохранять другими способами. "В этом смысле была задача доказать, что иностранные инвестиции не опасны для России, а наоборот, полезны", - заверил гость Лондонской школы экономики. Конечно, есть стратегические отрасли, куда государство не должно пускать иностранных инвесторов, добавил он - например, недавно американской компании не разрешили купить российское предприятие, занимающееся разработкой прививок. Но это общемировая практика, заверил Сурков - главное, чтобы этих отраслей было немного. Не хватает застоя На вопрос британского журналиста о том, не превратилась ли стабильность в России в застой, Сурков ответил, что никакого застоя не видит. "Путин у власти третий срок, - напомнил он. - Блэр, если мне не изменяет память, трижды избирался. Ангела Меркель сейчас, судя по всему, в третий раз станет канцлером Германии. Эти вопросы никому не задают". "Жизнь в России очень бурная, динамичная, очень беспокойная, у нас много проблем, у нас много хлопот, - заявил он. - Я бы и рад застою". Застой позволяет власти расслабиться, пояснил вице-премьер, а сейчас приходится очень много работать. "Не получается как-то у нас застоя. И рады бы, но не дают! То вы не даете со своими мировым финансовым кризисом, то свои с Кавказа… Жаль, что застоя нет и отдохнуть некогда", - подытожил Владислав Сурков. Одной из главных задач, стоящих сейчас перед страной, добавил Сурков, является "выход из парадигмы военно-сырьевой державы", и для этого необходимо сделать все возможное, иначе у страны нет будущего. "Если нам нужна милитаризованная страна, где главное - это всех проверить, то это один тренд. Если нам нужна страна, где можно творить, где можно быть свободными и создавать друг для друга полезные вещи, продукты и услуги, то это совсем другой стратегический выбор", - заявил вице-премьер. "Я считаю, что это экзистенциальный выбор. Это не вкусовой выбор, это выбор существования. Оно либо есть, либо его нет", - добавил он. "Долгожданная жесткость" На вопрос о состоянии политической системы в России после массовых протестов Сурков ответил жестко: система не сломана, она существует и "пережила выборы 2011 года". "У вас действительно есть ощущение, что после митингов декабря 2011 года старая система рухнула? Нет, она победила оппозицию. Это факт", - заявил он. Изменения в системе не означают ее ликвидацию, заверил Сурков. Как раз главное, что показала система управления в России за последний год – это способность меняться. Увидев, что есть несогласные, система адаптировалась. "Она, наконец, проявила жесткость - долгожданную жесткость! - в отношении к экстремистам. И наконец те, кто считал возможным бить полицейских, понесли заслуженное наказание", - заявил он, очевидно, имея в виду обвиняемых по "болотному делу". При этом он выразил уверенность, что правящая партия "Единая Россия" должна существовать в конкурентной среде, и напомнил, что в России с недавнего времени существенно упрощена регистрация новых партий. Было бы неплохо создать вторую крупную партию, как во многих развитых странах, отметил Сурков. И государство может и должно в этом помочь: "что там ждать, пока что-то сложится стихийно". "Я уверен, что наша политическая система идет в ногу с нашим обществом. Она является его частью, все ее институты укоренены в головах. Наша политическая система отражает состояние менталитета и души российского народа", - заявил вице-премьер. "Она отражает эволюцию общества - в той степени, в которой она состоялась. Не больше и не меньше", - подытожил Сурков.
|