Poniedziałek, 23.12.2024, 04:25
   ARMIA  ŻYCIA         АРМИЯ  ЖИЗНИ         LIFE  ARMY
Główna | | Rejestracja | Wejdź
«  Grudzień 2013  »
PnWtŚrCzwPtSobNie
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
Главная » 2013 » Grudzień » 8 » Литва в поисках друзей против России: Прибалтика в польских СМИ
Литва в поисках друзей против России: Прибалтика в польских СМИ
01:15
http://www.regnum.ru/news/polit/1741813.html
ИА REGNUM представляет обзор польских СМИ, посвященный странам Прибалтики
Литва: двойные стандарты против двуязычия
Проблемы, с которыми сталкиваются поляки, проживающие в Литве, продолжают оставаться в центре внимания СМИ Польши. Одной из таких проблем является нежелание властей Литвы разрешить своим гражданам польской национальности устанавливать уличные указатели на двух языках - литовском и польском. Рамочная конвенция о нацменьшинствах, к которой Литва присоединилась уже давно, не запрещает двуязычного написания наименований улиц и местностей на указателях. Еще в сентябре этого года Европейский фонд по правам человека обратился в Государственную языковую инспекцию (Valstybinė kalbos inspekcija) Литвы с тремя исками в связи с надписями в поселке Нида на Куршской косе. Пo сообщению Kurier Wilenski Европейский фонд доказал, что нормы одного и того же закона в Литве действуют по-разному в зависимости от того, о надписи на каком языке идет речь. "Это демонстрирует, что возможности правовой интерпретации не имеют границ", - говорится сообщении фонда. Европейский фонд по правам человека в частности попросил комиссию дать разъяснения в связи со следующими надписями на указателях на литовском и английском языках: Pamario str., Purvynes str., G. D. Kuverto str., Kopų str., Beach, centre, store age settlement site, Parmidis dune, gliding school...
Статьи 14, 17 и 18 Закона о государственном языке Литвы запрещают публичные надписи на негосударственном языке, если это не наименования организаций национальных сообществ. Если локальные и центральные власти боролись за запрет на размещение указателей на литовским и польском языках, то почему никто не противится надписям на английском? Две другие жалобы касались размещенных на зданиях рекламных щитах: Kambarių nuoma; Zimmervermietung; Bed & Breakfast.
В ответе комиссии говорится, что в случае с указателями улиц, информация представлена на государственном языке, и в словах использованы буквы литовского алфавита. Что касается рекламных вывесок, то согласно комиссии, закон разрешает использование слов на иностранных языке наряду с государственным "для нужд международной коммуникации". Фонд по правам человека с связи с этим считает, что жители территорий, компактно населенных нацменьшинствами Литвы "не обязаны подстраиваться под решения, издаваемые властями и требующие убирать надписи на польском языке. Раз уж информация на указателях не нарушает указанные выше требования, значит, и закон не нарушается". Фонд также предлагает свои услуги по оказанию бесплатной юридической помощи (вплоть до представления в суде) в случае возникновения проблем в связи с требованием убрать указатель с надписью не только на литовском языке. Тем временем, оппозиционная консервативная партия зарегистрировала проект закона, исключающий возможность использования двуязычных уличных указателей в местах густонаселенных нацменьшинствами. Польское агентство печати (РАР) отмечает, что этот контр закон является ответом на законопроект представленный правительством, который разрешает использование языка нацменьшинств в общественной жизни и двойное написание на указателях наименований улиц и населенных пунктов на тех территориях, где нацменьшинства составляют не менее 25% жителей. Консервативные депутаты из партии "Союз Отечества - Литовские христианские демократы" обратились к правительству с призывом не представлять в парламент проект закона, поскольку, по их мнению, двуязычное написание топографических названий противоречит Конституции страны и определениям суда.
Wiadomości. onet. pl напоминает, что закон о нацменьшинствах в Литве был принят в 1989 году, когда страна еще находилась в составе СССР и прекратил свое действие в 2010 году с принятием закона о Государственном языке. Последний однозначно требует писать топографические названия на государственном языке. Правительство Литвы однако, планирует легализировать двуязычное написание. Ожидалось, что в парламент законопроект будет внесен уже в течение осенней сессии и пока законопроект проходил доработку в министерстве юстиции, правящая коалиция предложила принять в ближайшее время закон о нацменьшинствах, который бы содержал в себе нормы закона, действующего до 2010 года. На днях Минюст уже сообщил, что считает новый законопроект противоречащим конституции. В обосновании негативной оценки министерства говорится, что двуязычное написание идет в разрез со статьей 14 основного закона Литвы, в которой закреплено, что государственным языком страны является литовский. По регламенту, оценка Минюста не является препятствием для включения законопроекта в повестку заседания парламента. Когда закон будет внесен пока неизвестно, но уже сейчас понятно, что наткнется он на серьезное сопротивление.
Сегодня поляки составляют более 25% жителей в Вильнюсском, Шальчиниинкском, Швенчёнском и Троцком районах, а русские - в Висагинском самоуправлении.
Литва в поисках друзей против России
Парламент Литвы 3 декабря принял резолюцию, призывающую созвать Ассамблею парламентов трех стран - Литвы, Польши и Украины, для обсуждения кризиса на Украине, вызванного отказом от подписания соглашения об ассоциации с ЕС. Председатель верхней палаты парламента Польши - Сената- Богдан Борусевич сообщил, что получил предложение о созыве ассамблеи, пишет Money.pl. "Я положительно откликнусь на это предложение. В любой момент я готов встретиться в этом треугольнике", - сказал Борусевич.
Парламентская ассамблея Сейма и Сената Польши, Сейма Литвы и Верховной Рады Украины состоит из делегации по десять депутатов от каждого парламента. Встречаются они раз в год на сессиях пленарных - на Украине. Польше и Литве. Начиная с 2008 года, состоялось уже пять таких заседаний, последнее - в марте 2013 года.
Литва очень оперативно отреагировала на события на Украине, что свидетельствует о ее желании взять инициативу в свои руки - повысить свой политический вес на международной арене. Предстоящие выборы президента в Литве в свою очередь заставляют активизироваться и президенту страны. Если еще год назад на фоне акций протестов поляков Литвы президент Даля Грибаускайте заявляла о том, что пора прекратить показные, "фасадные", встречи, то уже в 2013 году она не упустила возможности прибыть в Варшаву 11 ноября на празднование независимости Польши. Gazeta Wyborcza пишет, что Литве сейчас как никогда нужно заручиться поддержкой друзей. "Вильнюс уже пару месяцев борется с Россией, добиваясь прекращения эмбарго на молочные продукты и ведя переговоры с Газпромом о снижении цены на газ. Вероятнее всего президент в мае 2014 года пойдет на переизбрание. Опросы пророчат ей 40%. А поскольку она не связана ни с одной из партий, у нее будут ограничены возможности финансирования избирательной кампании. Ее визит в Польшу можно без сомнения считать частью борьбы за голоса", - пишет газета.
Судьба Rail Baltica в руках Вильнюса
Работы над строительством железной дороги Rail Baltica идут полным ходом, уверяет пресс-секретарь PKP Polskie Linie Kolejowe Мацей Дуткевич. Брюссель считает Rail Baltica самым важным международным, трансъевропейским проектом. На польском участке железная дорога будет пролегать от Варшавы через Белосток, Элк и Сувалки до границы с Литвой в Тракишках. Согласно планам, польский участок проекта должен быть готов к 2020-2022 годам, пишет Wspolczesna.pl.
Тем временем Литва намерена внести изменения в маршрут Rail Baltica и включить в него Вильнюс. Как заявил министр департамента международных отношений министерства транспорта Литвы Аренюс Ачкус, до подписания соглашения о создании совместной компании в январе 2014 года всеми заинтересованными странами будет рассмотрено предложение Литвы. По сообщению портала wnp.pl эстонский министр экономики Юхан Партс обрушился с критикой в адрес Литвы, обвинив ее в невыполнении международных соглашений о строительстве железнодорожного сообщения. "Коллеги в Литве уже заявили, что начинают строительные работы между Польшей и Каунасом и уже строят инфраструктуру между Каунасом и Мариамполе, но это инфраструктура, которая позволит поездам ехать со скоростью не 240 км/ч, а в два раза меньше", - сказал министр. Он признался, что при реализации проекта много времени занимает решение проблем, источником которых является Литва. Но премьер Литвы Альгирдас Буткевичус подчеркнул, что проект Rail Baltica будет реализован только в том случае, если железная дорога достигнет Вильнюса. Против этого в сентябре 2013 года выступила Эстония.
Вскоре будет основана совместная компания, которая обратится к Еврокомиссии с просьбой о дофинансировании в размере 85%. Литва ставит еще оно условие - расходы на строительство ж/д сообщения между Каунасом и Вильнюсом будут покрыты из средств ЕС.
Kresy pl, напоминает, что в сентябре на встрече министров транспорта и связи не удалось подписать соглашение о создании совместного предприятия, отвечающего за реализацию проекта Rail Baltica. Эстония была против включения Вильнюса в проект, а Литва в свою очередь заинтересована в том, чтобы за счет средств, предназначенных на проект, была отремонтирована 100 километровая железноророжная линия между Вильнюсом и Каунасом.
Rail Baltica - это ж/д линия, которая вместе с дорогой Via Baltica представляет собой элемент трансъевропейского транспортного коридора. Коридор соединит крупнейшие города стран ЕС в Прибалтике: Варшаву, Каунас, Ригу, Таллин и Хельсинки. Длина жд полотна в Литве составит 360 км, в Латвии - более 300 км, в Эстонии - около 300 км. В Польше длина Rail Baltica составит 341 км. 

Латвия: самая страшная катастрофа с 1991 года
Польские СМИ подробно информировали о катастрофе в торговом центре "Махима" в Риге 21 ноября. Polskie Radio напоминает, что причина разрушения крыши торгового центра все еще неизвестна, начато расследование в рамках которого изучается конструкция здания. На крыше планировалось разбить сад. С этой целью на крышу было завезено большое количество песка и торфа. В день катастрофы шел дождь. Песок намок и стал дополнительной нагрузкой на крышу. "Происшествие в латвийском супермаркете литовской сети - самая ужасная трагедия с 1991 года, когда Латвия обрела независимость", - комментирует Polskie Radio.
Агентство PAP пишет об отставке премьера Латвии Валдиса Домбровскиса в связи с трагедией в Риге. "Домбровскис заявил, что не возглавит новое правительство, а вернется в парламент в качестве депутата. Президент Латвии сообщил о своём желании, чтобы новое правительство было сформировано еще в этом году. Уходящий премьер считает, что необходимо сформировать правительство, которое получит поддержку большинства в парламенте и будет в состоянии решить существующие проблемы", - пишет Gazeta.pl. С 1 января 2014 года Латвия присоединится к зоне Евро. Аналитики считают, что отставка премьера не повлияет на эти планы, хотя большинство населения страны - против евро. 
Rzeczpospolita обращается к теме внедрения в Латвии Третьего энергетического пакета в статье "Латвия атакует Газпром энергетическим пакетом". Газета пишет, что Газпром обратился к юридической компании Herbert SmithFreehills CIS LLP для зашиты своих интересов в Латвии. Фирма, офис которой находится в Лондоне, насчитывает 2800 сотрудников по всему миру, имеет филиал офиса в Москве и является одним из лидеров на рынке юридических услуг. Газпром заплатит 27 тысяч евро ежемесячно, плюс иные расходы в пределах 2950 евро. Энергетический пакет требует разделения газового оператора на торговую и транспортную компании. А Газпром владеет 34% национального оператора Latvijas Gaze. Поставляет в Латвию газ (в прошлом году 1,1 млрд куб.м), совместно использует газохранилища, которые обеспечивают нужды не только Латвии, но и Литвы и Эстонии и даже Северо-Запада России.
Эстония: сланцевая держава
Эстонию пригласили в Международное энергетическое агентство (МЭА), потому что эта "маленькая страна больше всех в мире добывает горючих сланцев. Но производит из них не газ, а... электроэнергию. Благодаря этому Эстония - единственная в регионе не покупает газ у России", - пишет Rp.pl. Энергетическая политика Эстонии характеризуется негативным отношением к импорту электричества из России. "Это и есть главная разница между эстонской энергетической стратегией и стратегиями ее соседей - Латвии, Литвы и Финляндии, которые большинство энергии импортирую из России", - пишет издание.
Эстонии в 2011 году, начала переговоры о членстве в МАЭ, а 19 ноября 2013 года уже стала полноправным членом организации. "Эта динамично развивающаяся прибалтийская республика неоднократно демонстрировала, что может позволить себе нетрадиционные решения. Жители Таллина единственные в ЕС бесплатно пользуются городским транспортом. Эстония также в течение многих лет использует для производства электроэнергии отечественные месторождения горючего сланца. На долю Эстонии выпадает 70 процентов мирового производства сланцев. В стране две крупнейшие электростанции Европы, которые работают на сланцах", - пишет Rzeczpospolita.

Просмотров: 705 | Добавил: lesnoy | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Imię *:
Email *:
Kod *:

Меню сайта
Наш опрос
Оцените мой сайт
Suma odpowiedzi: 15
Статистика

Ogółem online: 1
Gości: 1
Użytkowników: 0
Форма входа
Поиск
Архив записей
Przyjaciele witryny
  • АРМИЯ ЖИЗНИ (ROS)
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2024
    Stwórz bezpłatną stronę www za pomocą uCoz